Home » Aprende 100 palabras en euskera con un libro del año 1610 en latín

Aprende 100 palabras en euskera con un libro del año 1610 en latín

¿Te apetece aprender euskera con un libro escrito en latín en el año 1610?

Pues hoy vas a aprender 100 palabras.

De la mano de la editorial “Mintzoa”, hemos podido conocer el libro “Mithridates de differentis linguis…” y recogemos las palabras que han escrito en su cuenta de Facebook:

“Como alguna rara vez pasa en este mundo del libro antiguo, localizado en Italia y ya en Navarra un rarísimo ejemplar “Mithridates de differentis linguis…”, año 1610.

Cubiertas en una preciosa Vitela.Escrito por CONRAD VON GESNER (1516-1565), bibliógrafo suizo de prestigio innegable. En este rarísimo ejemplar,habla de pasada de diferentes lenguas y de repente… cita al pueblo de los Vascones, el idioma que hablan y… el Padre nuestro del famosísimo Leizarraga ( 1506-1601) en su Nuevo testamento – Testamentu Berria, traducido al euskera por orden de la Reina de Navarra Juana de Albret transcrito palabra por palabra!!

Estudió en Estrasburgo y en Bourges, Francia hacia 1530…por lo tanto pudo conocer este idioma y al propio Leizarraga. Testamentu Berria – Nuevo testamento publicado en 1571. Por lo tanto conocía la existencia del Nuevo Testamento en euskera de Leizarraga.

Y para terminar… nada más y nada menos que 100 palabras en un perfecto euskera!! Odeya,ni,nola,beraz,ardoa,ura,echea,chori,berria,cerua,… emocionados! Joya histórica. A investigar más y más…”

Aquí tienes la tabla que hemos hecho en Euskara Satorra. Si ves algo que hay que corregir, dínoslo.

Euskara (1610) Euskara (2020) Latina Gaztelera
aita aita pater padre
ahardi ahardi (txerri emea) sus cerda
ahoa ahoa os boca
aker aker hircus macho cabrío
alaba alaba filia hija
alcandorea alkandora interula camisa
amar ama mater madre
anaya anaia frater hermano
andrea andrea domina dama
araguia haragia caro carne
arguia argia lux luz
ardoa ardoa vinum vino
ardia ardia ovis oveja
arima arima anima alma
arraya arraina piscis pez
arrebua arreba soror hermana
aretze aratxe vitulus ternero
astoa astoa afinus burro
bakust ikusten dut (aditz trinkoa Bizkaian) video veo
baina baina sed pero
baldin baldin si si
bat baina nisi pero
begui begi oculus ojo
belça beltza nigrum negro
beraz beraz merces merced
berria berria novum nuevo
bertan bertan statim inmediatamente
bessoa besoa brachium brazo
bihar bihar cras mañana
bihotza bihotza cor corazón
bildotza bildotsa agnus cordero
buruä burua capur cabeza
çahagui zahagi vinum vino
çaldi
çahar
zaldi
zahar
equus
senex
caballo
anciano
çergatti zergatik quare por qué
çeruä zerua coelum cielo
chori
çubae
txori
zerua
avis
coelum
ave
cielo
çuria zuria album blanco
deabruac deabruak diabolus diablo
dohatsu dohatsu beati feliz
ecen ezen etenim de hecho
echea etxea domus casa
edatendot edaten dut (dot bizkaieraz) bibo bebo
ederra ederra formosus hermoso
egun egun hodie hoy en día
eguzquia eguzkia sol sol
emazibea emaztea mulier mujer
echiaz beraz digitus dedo
escua eskua manus mano
eure heure tuus tu
ezta ezta non tampoco
gaitzerraitecac gaitz-erraite obtrectationis difamación
gatza gatza sal sal
goicea goiza mane mañana
gorria gorria rubrum rojo
gorputza gorputza corpus cuerpo
gucia guztia omnis todo
haice haize ventus viento
halaiotz halako propterea por lo tanto
handirie handia magnum grande
haortchoa haurtxoa puer niño
herioa herioa mors muerte
hi hi tu
hilebeth hilabete mensis mes
hordia hordia vinipotor borracho de vino
hortza hortza dens diente
iaincona jainkoa deus dios
ian jan comedere comer
iauna jauna dominus señor
ibaya ibaia flumen río
icarra izarra stella estrella
icena izena nomen nombre
idia idia bos buey
itsaßoac itsasoa mare mar
landa landa ager campo
lonaca lo egin dormio dormir
lurra lurra terra tierra
mahatsac mahatsa uvae uva
mibia mihia lingua lengua
nauc nauk sum soy
ni ni ego yo
nola nola quomodo cómo
non non quia porque, pues
odeya hodeia nubes nube
odola odola sanguis sangre
oguia ogia panis pan
ohea ohea lectus cama
oinac oinak pes pié
ora ora, txakurra canis perro, can
orduan orduan tunc entonces
sabelco sabel venter vientre
senarra senarra maritus marido
vicitzea bizitza vita vida
uncia untzia navicula nave
ura ura aqua agua
uria hiria (uria bizkaieraz) villa villa, pueblo
urthe urte annus año

¿Qué te ha parecido? ¿Bien?

Si la falta de tiempo era una excusa, ya no la tienes. Empieza a aprender euskera con Euskara Satorra Podcast.

Cuando quieras y donde quieras.

3 pensamientos sobre “Aprende 100 palabras en euskera con un libro del año 1610 en latín”

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Información sobre Protección de Datos: - Responsable de esta web: Beñat Erezuma - Objetivo de este formulario: Atender tus consultas. - Legitimación: Tu consentimiento. - Comunicación de los datos: No se comunicarán los datos a terceros salvo por obligación legal. - Destinatarios: Los usuarios que consulten. - Derechos: Acceso, rectificación o supresión, limitación del tratamiento, oposición al tratamiento. - Contacto: info@euskarasatorra.com Este sitio web no recopila datos para almacenamiento ni facilita información a terceros sobre las consultas recibidas en formularios de contacto o suscripción ni de comentarios.